Jabberwocky är titeln på en vers av Lewis Carroll och handlar om ett monster med samma namn. Dikten, som återfinns i Alice i Spegellandet, är genom sitt fantasirika och friska språk en favorit bland översättare. Många ord i dikten är direkt påhittade.

I svenska översättningar har Jabberwocky kallats antingen "Jabberwock" eller någon variation på "tjattra" eller "snattra", som "Tjatterslå" eller "Tjatterskott". Den engelska versionen innehåller många teleskopord. Verk inspirerade av Carrolls skapelse "Jabberwocky" har synts i olika sammanhang, inklusive som titeln på en teaterpjäs, en tidning, en TV-serie, en animerad film av Jan Švankmajer (1971) och en TV-film från 2010 av Steven R. Monroe (betitlad Jabberwock). Terry Gilliams film från 1977 fick i svensk översättning titeln Stackars Dennis.

Mer Info: sv.wikipedia.org